POR QUÉ NO SE ENSEÑA PORTUGUES EM GALICIA?
- ¿Opinan los gallegos que el médico brasileño o cualquier otro médico de otro cualquier otro país debería conocer el contenido de la propuesta bilingual de Galicia?
POR QUÉ NO SE ENSEÑA PORTUGUES EM GALICIA?
- ¿Opinan los gallegos que el médico brasileño o cualquier otro médico de otro cualquier otro país debería conocer el contenido de la propuesta bilingual de Galicia?
El núcleo del artículo se posiciona en la periferia de un interno saliente, mutatis mutandis de una Pompeya minxitórica y púnica, con sus gladiadores agachados en pseudónimos que los protegen de los infames e infamantes ataques de los outrora bien sucedidos y a restora en franca debandada ante la proximidad del juicio final.
Señor Conde y mi muy amigo Alfredo, compañero infatigable en mis lecturas a la luz del medio día, incasable escritor gallego, hombre sin complejo gramatical y libre en las leguas de la Patria que amamos:
No cabe censura a su escrito de hoy. Fue usted locuaz en la expresión de banalidades y, para que entendamos, no somos quién para aspirar a mucho más en nuestra aflicción por lo que ocurre en la tela del monitor electrónico. Seguiremos firmes en el ademán, contemplando la vida satírica e irreverente, como aquel mordaz autor, insurgente de la tinieblas, quiso, un infeliz día, construir con una variedad tan insinuante que choca aquellos que aspiramos a la inmortalidad.
Es la inmortalidad de utilidad doméstica proporcionada por el hechizo iónico del blog personal. Como sabemos, blog es una palabra con origen en las técnicas cibernéticas que traduce la idea de registrar en algún lugar del espacio sideral nuestras experiencias y observaciones. Como instrumento de comunicación e intercomunicación, permite transmitir nuestros pensamientos y sentimientos instigados por la ansiedad de la vida en sus respectivos momentos de conciencia espontánea. En un futuro no muy lejano habrá más blogs que personas, y nuestras relaciones domésticas se verán dominadas por la virtud y los defectos de dioses y demonios construidos a nuestra imagen y semejanza, empoderados por el alma que no dejará de existir cuando le falle el cuerpo.
Pero esto no es lo que nos preocupa hoy. El núcleo del artículo se posiciona en la periferia de un interno saliente, mutatis mutandis de una Pompeya minxitórica y púnica, con sus gladiadores agachados en pseudónimos que los protegen de los infames e infamantes ataques de los outrora bien sucedidos y a restora en franca debandada ante la proximidad del juicio final.
El ser humano es siempre el mismo. No consigue librarse de sus personales compromisos con la moral bélica de los sin vergüenza y la agachada ternura de los vergonzosos. El suporte cambia con el relevo de las personas, pero el poder continua con su virtud intachable, aunque el pseudonimista cambie su identidad con distintos números romanos.
Mi muy señor mío: no consta en mis anotaciones que usted me haya solicitado consejo sobre la vigilia que se propone realizar como consecuencia a los dilatados plazos del AVE. Pasar las noches en vela, my lord, no es una propuesta que pueda ser homologada por la sanidad. Además, no es acto de presidente administrativo de un gobierno civil. Reserve esa actitud, se lo ruego, para el consejero religioso, que es quien entiende de ese acto litúrgico y sabe, como nadie en el mundo, mantenernos despiertos y con velas encendidas durante el largo periodo que antecede la noche santa.
- Ave Luis!
- Ave Ibero!
- Ave al ave santísimo de los muertos!
- Ave! Ave! Ave!
Del cerdo todo se aprovecha. Pero a pocos se les ocurriría aprovechar la fama de su pandémica gripe. Sobre el hoyo de Manzanares cayó el reproche al acuartelamiento de soldados del AH1N1, muy bien acantonados y con disposición bélica do oponerse al ataque de la gripe. Apenas 12 soldados fueron internados en el Hospital Gomez Hulla y permanecen a la espera de lo que pueda resultar del análisis del mutatis mutandi de la virus manía.
Eu non sou tradutor de lenguas. Está na cara. Entrementes, a primeira idéia ao ler "espaldarazo del Rey” foi negativamente discriminatória. Eu entendin algo como se o Rei lle botase as costas ao plano xacobeo de Feijoo. E non era uma costa simples, tratabase de um tremendo costón, enormemente engrandecido pelo sufixo AZO engadido às espaldas.
Em fin, que non podemos ler às presas no loco arbítrio do primeiro entendemento. A xente engánase rotundamente no juízo, e o juízo enganado tem o efeito de um poderoso corno na cabeza de um toro valiente: investe sobre calquer movimento vislumbrado na frente (nunca nas costas) dos ollos..
Em Galícia não é público e notório a ausência de consenso naquilo que se pretende decretar como normal e é flagrantemente disnormal com a livre normalidade de nossos tradicionais autores?
Ninguém vai morrer por falta de uma língua. Para que duas quando uma dá conta do sabor que entra póla boca e necessita trancar as narinas para dissimular o fedor que arreda ao carão das costas?
Apelamos a doutrina del Constitucional para botar áscuas na grelha e incendiar um bocadinho mais o regime da intolerância, arrancando dos verdadeiros responsáveis o real direito de formular o destino de seus filhos. Mal sabemos os gallegos que o destino de cada um é propriedade natural e intransferível de qualquer ser humano. Os outros, individualmente ou coletivamente, podem influir nos desejos melhorando a estrada que conduz a um final, sempre infeliz, que é o estado inexorável da morte.
A faculdade de aprender é própria de quem aprende e quer aprender. A faculdade de ensinar é atribuída a indivíduos por competências da função administrativa que constitue o Governo. O juiz, coautor do Estatuto xurídico da língua galega, alias, normativamente bastante diferente da normativa de este galego em que vos escrevo, antes de valorar o reparto do conhecimento entre dois códigos que não se entendem, deveria valorar a necessidade de sua aplicação e a utilidade no mundo social dos nenos, a quem se lhes impõe o dever de aprender um recurso de comunicação de abrangência estritamente local dentro de uma comunidade tradicionalmente maior e culturalmente superior.
Pero, santo deus do céu, meu juiz! Discriminação é sempre um ato discriminatório de seleção e exclusão. Discriminação positiva não passa de uma definição vulgar da maracutaia jurídica. Na vida dos cidadãos comuns não existe o conceito positivo divorciado do conceito negativo; ambos caminham juntos, até que a morte os separe.
Se, constitucionalmente, todos somos iguais, como o Tribunal Constitucional pode determinar obligación de ser diferentes por ação de aplicação gradual e progressiva nos modos de dar conceituação inteligível às coisas e fenômenos que nos rodeiam? Digame ademas, señor Juez, essa discriminação positiva não escorrega na pendente do espírito que deve nortear a compreensão e o entendimento entre todos os españoles del mundo? Em Galícia não é público e notório a ausência de consenso naquilo que se pretende decretar como normal e é flagrantemente disnormal com a livre normalidade de nossos tradicionais autores?
Dos formas diferentes para decir la misma cosa, fuera del arte, crean incompatibilidades de disonancia cognitiva, peligrosa y segregadora por aberrante analfabetismo de los cultos que no nos entiendan.
Minha cara Margariña Valderrama:
http://www.elcorreogallego.es/opinion/ecg/falar-sentir-galego/idEdicion-2009-05-19/idNoticia-428102/
Pergunta vostede se há sociedades bilíngües. Eu lle responderia desde meu fraco coñecemento etimológico, e pra desacougo bilíngüe, que todas as sociedades son polilingües
¿Atributo o instrumento? Remito los gladiadores de las lenguas a las ideas linguísticas de Ferdinand de Saussure: “ la lengua es fundamentalmente un INSTRUMENTO de comunicación…
En el ocaso de nuestra suerte pasamos a depender de quien criamos, y la historia nos muestra en este tema muchas historias mal resueltas, pues en la lid de la lengua a cada victoria sucede una derrota.
En Galicia nunca hubo problema con el uso del gallego, mismo en los años fieros de dictadura militar. En materia de medios de hablar, habían dos modos que no se oponían dentro de Galicia, aunque, en muchas circunstancias, sí, conflictaban fuera de Galicia. Y no exactamente en la imperial y monumental mancha de
http://www.elcorreogallego.es/opinion/ecg/rearme-ideoloxico/idEdicion-2009-05-12/idNoticia-425836/
E é aqui que chuleia a rabeca tocando o insostible problema... havendo dous que non o entenden (como Caliclaudia e Miranda) os patriotas estaremos a armar un nacional follón na terriña que nos criou.
Meu grande amigo Al Conde: Eu era cachorriño, ti, um neno brincallón cando o rei das coles musitaba palabras de amor, fungandoas ao meu ouvido nas cantigas da miña namorada. Sem dúvida eran tempos de moita esperanza e fe no futuro. Pero, logo em breve, antes da maioridade, inda no albor da puberdade, o fulgor de aquellos ollos verdes, de mirada serena, farianme sentir a grande ansiedade por mor de servir a Patria carregando unha escopeta nas areias escaldantes do cuartel da legión española. Como na confesión dos meus segredos, brota do meu corazón a terrível ilusión de um gran desierto, donde vexo manos buscando las mias em desespero de um rotundo quizas, quizas, quizas, em sombrias noches de ronda a chorar a perfídia de um loco amor.
O rearme ideolóxico non é de hoxe. Eu sentino no acampamento de Gandario, concello de Sada, lá pólos anos de 1950 e algunha coisiña. As duas centúrias fomos convocadas para unha reunión sobre o credo político que deberíamos profesar as juventudes españolas. Um señor de porte austero, que a min pareciame profesor de aqueles bem sabidos, foi logo ofrecendo alforria a quen desejase non escutar o seu credo. A ouvilo ficamos menos de unha centúria, entre eles eu, de tamaño avantaxado pra a idade pero côa conciencia ainda em fase de maturación. O tema se aproximava aos temas que eu oia da radio pirinaica. Falava de unha revolución que estaria pra acontecer. Esquentava os ânimos de alguns mozos e provocava a ira de outros que abandonavam o grupo pra chutar pelota na praia próxima. Ao anoitecer fomos alertados sobre a marcha que faríamos no dia seguinte em dirección a Sada.
As duas centúrias marchamos em unha única formación, com os mozos mais altos diante a marcalo paso e os pequenos atrás a perder o ritmo da marcha. Eu camiñei todo o tempo na difícil posición do médio. O objetivo da marcha a Sada era recepcionar Franco no porto de Sada. E Franco chegou co seu séquito, cando as lombrigas comezaban a rosnar na barriga da xuventude mais faminta. Franco chegou e non deu a mínima atención aos chefes da FE e das JONS. A min pareceu ver nos lábios de Francisco um arremedo de feliz sorriso, que eu interpretei como dirixido a miña xovial persoa, heredeiro do feliz futuro da España Nacional Sindicalista.
- Media vuelta, volver! – Escoitei a voz de comando la diante, cando Franco entrou em um negro coche e outros negros coches o seguian numa mistura deficil de saber quen era quen. Eu obedecín a orden despois que o camarada da frente ficou co seu carón a censurar a miña posición.
- Tropa, marchar! – Agora eu via os mais pequenos a marcalo paso. Eu dei três saltiños antes de acertar o meu. De repente, um berro em forma de consigna: - Más pan, menos cañon, Franco cabrón! - E a tropa repetia al unísono “Más pan menos cañon, Franco cabrón”.
Terra, Pátria, Deus son elementos a besbellar coa cultura de um determinado grupo de persoas, non necesariamente nacidos de unha cepa común. A língua, entendida como instrumento de coordinación, é a liga que fortalece e da consistência à Trindade, i é conela que se constrói a convivência entre as famílias e as persoas que non son da mesma família. Um idioma bifendido precisa de moita axuda interna pra sustentalo, algo moito mais caro que o mórbido desexo de manter, côa aparência de vivo, a múmia de um corpo sem peito que latexe há moitos séculos. E é aqui que chuleia a rabeca tocando o insostible problema: quen paga o afago de producir dobrado a cantilena de um campanário? Haverá os que entenden o decir de Bastabales, pero havendo dous que non o entenden (como os férridos e duros Caliclaudia e Miranda) os patriotas estaremos a armar un nacional follón na terriña que nos criou.
... O segredo do demo está no tempero que é característica própria dos italianos, dos portugueses ou dos españois,...
Ai, ai, ai, aiaiaiai, meu santiño! O demo non é malo. Ti mo contas hoxe adespois que a choiva arrancou os meus cabelos loiros e o gusanillo está à espreita de chupar os meus santos ósos, qué de tan santos custalles a subir os degraus da escalinata que conduce o corpo a seus aposentos.
Foi Zeus! Foi Zeus, eu sabia-o. Foi Zeus , aquele primata disfarzado de divino, quen puxo fogo na vela que agora se apaga e fixo-me chegar ata aqui para decirme que non sabe por que ata aqui cheguei. Tamén non o sabe o español que conocin anteonte no Carrefour, nin o outro, tamén español, que proseou comigo onte no festejo do dia das mães. Ambolosdous me recoñecian pelo piar inconfundible de um paxaro español. Eu, nun estalar de dedos, al momento respondi-lles: vostedes son españois! De feito, un era de Almería e o outro de una aldea calquera da Cataluña. Os tres tiñamos en común a condición sublime da identidade española. E no había xeito de disfraza-lo, inda que falásemos fluentemente os tres unha lingua que non era española.
Foi bon ser español numa terra onde as amazonas puxeran medo aos entrépidos soldados da Castela e aos fogosos mariñeiros de Toledo. Sem embargo, como consecuencia da intoxicación pólo capitaliño da telefônica e os desalmados intereses da financiación santanderina, ser español arremeda um sentemento de perigo agregado ao perigo real da vela autoconsumida. E non adianta, meu santiño, querer botar o antifaz da ignorância pois por aqui o demo pode non ser tan malo pero tamén non é bobo e sabe distinguir côa sapiência típica del demônio um siciliano de um galego ou um napolitano de um catalán ou ainda (o que poderia ser mais difícil) diferenciar um português de Trás os Montes de um português de Coimbra. O segredo do demo está no tempero que é característica própria dos italianos, dos portugueses ou dos españois, inda que estes últimos, um pouco mofados da sua gloriosa historia, queiranse defenir como casteláns de um burgo medieval, galegos da Galia romana ou cataláns do império aragonês à beira do Ebro.
Difícil será no perder los dedos. Los anillos se fraguan en casquetes y corazas para dar protección a los altos cargos. El resto será un cuento que nos cuentan como choque terapéutico al desempleo comunal.
Malo, muy malo para el futuro del PP y de Galicia. 99.1 % es un número altamente significativo en la naturaleza de las cosas. Estadísticamente corresponde a la verdad absoluta, a un principio de inquestionabilidad y ninguna discusión sobre el resultado. Algo propio de los talibanes, del fallecido Saddam, de nuestro querido Castro en los buenos tiempos de Sierra Maestra. Significa la visión divina que concentra el todo en una única persona, mucho más allá de la trinidad mitológica que repartía la seguridad de la nación en tres personas, atribuyendo a cada una de ellas la preferencia de un simple 33,33 % del rebaño tripartito.
Al XIV Congreso no se presentó ningún demonio reivindicando igualdad de derechos democráticos con interés cara al futuro de un competente relevo. Diecisiete querubines dejaron marcadas sus huellas blancas, y un único abstencioso, en un colectivo de 1977 tribunos, dejó trasparecer su inconformidad con la verdad absoluta.
Coheso con la única verdad dentro del remolino partidario, el ungido se permite ser el ejemplo de la buena crítica, pregando batalla continuada a la autocomplacencia, posicionándose de pecho abierto a las investidas tormentosas de los próximos tres años como un soldado, y poco más, en las batallas que habrá de sustentar con una oposición de pares gallegos; oposición a quien revela el camino de un proyecto mejor que el que va gestionar su gobierno.
La gran verdad, no reflejada en la disputa monopolista del XIV congreso, es que el ungido es uno, y nada más que uno, en un colectivo más grande que el representado, sin mucho rigor en la obediencia a principios de democracia e igualdad de derechos constitucionales.
A los militantes y simpatizantes siempre toca el esfuerzo de alguna cosa y no se les debe dar tregua en sus posibles reivindicaciones. Nos piden para empuñar el ariete y blandirlo contra quien nos haga oposición en el frente de batalla. La guerra no ha terminado. Apenas una victoria al que deberán seguir otras y otras, iluminadas todas ellas por el espíritu de don Manuel, posado sobre la cabeza de los cien mil soldados de la tropa popular.
... porque el puerco tiene gripe y la vaca marela no compite con la arrogancia de la vaca francesa, al mismo tiempo que en Santiago clonan la rueda en rechazo a la vana austeridad.
No hay crisis en Galicia. No hay gripe en Galicia. No hay pobres en Galicia. No hay desempleados en Galicia. Galicia tiene un enorme buraco negro en los presupuestos que se describen en dos lenguas. Galicia tiene su futuro de Xacobeo y un BNG fiel en sus creencias de la poca habilidad del padre Feijo en materia de resurrección de la moral gallega en actos de esperanza, fe y caridad. Galicia vive un momento para recuperar el atraso acumulado por falta de agilización en la administración de los recursos tributados al buen pueblo gallego. Y ya se fueron por cuesta abajo más de dos meses de vigencia de la alternancia gobernadora.
De momento sabemos lo poco que sabe M. Carmen Pardo, y el tiempo, que es todo lo que se puede perder, lo ocuparemos buscando guindas al pavo de la anterior administración. “El turismo contribuirá a paliar la crisis de otros sectores” pues nadie se ha dado cuenta en el mundo que del paro se extrae la esencia que da vida al pecho que late hondo bajo la saya de un diácono.
Por las calles corre el vigor de la juventud en demanda de una segunda lengua como instrumento de ocupación escolar e inversión para trifulcas de un futuro acelerado hacia el presente que se consume.
El merchandising gallego opera libre por boca de un internacional jugador para hacerme creer que la cerveza es buena para la salud y dos latitas bebidas al volante serán capaces de abolir la ley seca prevalente en el Brasil. Es pena que la destreza psicomotriz de un guardia rodo viario brasileño no se entere de las novedades amparadas por el nuevo ciclo de gestión gallega y aplique una colosal multa (con riego de prisión) al pacífico aldeano, turista gallego, que navega absorto por la belleza del país, imbuido de un bienestar reforzado por un insignificante pero poderoso contenido alcohólico.
El futuro no presagia nada bueno, es lo que parece decir don Alfredo Conde en su tradicional lengua, que también es la mía. Se refiere a un futuro nacido del pensamiento de un pequeño grupo de políticos que sin más voluntad que su propio capricho consiguieron inocular el germen de futuras e insolubles discordias, plasmadas en el tercer artículo del estatuto constitucional de 1978.
A unos desvanece la esperanza de ser gallego honrado. A otros ataca la mala leche por el fracaso del guante invisible, bandera blanca de la economía azul que ahora enrojece en llantos de lágrimas, porque el puerco tiene gripe y la vaca marela no compite con la arrogancia de la vaca francesa, al mismo tiempo que en Santiago clonan la rueda en rechazo a la vana austeridad.
De la Fluenza A, origen suina o porcina.
Mi querido presidente:
http://www.lavozdegalicia.es/sociedad/2009/04/30/00031241091768658919251.htm )
Me encanta saber que usted sabe que la situación no es alarmante. También me anima saber que el alcalde de mi pueblo le comunicará de mi vuelta a Galicia. Él sabrá distinguirme por el antifaz en los ojos, capa negra, espada en la mano y mi fiel caballo Tornado. Son los típicos síntomas de quien regresa de la tierra de Jorge Negrete.
Del tajo del cerdo no me diga nada, he comido un sabroso pernil churrasqueado por ocasión del aniversario de mi esposa. Eso fue el domingo, antes de la crisis dominar el mundo. No pasa nada, la fuerte gripe que tuvimos hace tres semanas nos hubiese llevado al pánico si hace tres semanas fuera hoy, y usted, mi señor, me ofreciese apenas el santo sermón de la tranquilidad.
Nos dice vuestra señoría que la situación es de alerta y no de alarma. Señoría, este vuestro humilde consejero y asesor de cosas inciertas se esforzaba ayer por dar sentido a la palabra alarma. Por un lapso de los dedos –no le se decir si de la mano diestra o de la simétrica izquierda- se me fugó darle interpretación a la voz ALERTA. Alerta dicen que es una situación de vigilancia y atención y, a falta de orientación suya, funde mi cabeza por considerar ambas palabras como voces desempeñando idéntica función. La gramática las llama sinónimas, esto es, que tienen la misma o parecida significación. Pero acá sabemos que la gramática no la escriben los presidentes. Los presidentes ordenan, dicen ahó! y ahó está dicho; a los mortales nos cabe presenciarnos y rezar para que Dios nos ayude a entender lo que el presidente dice y quiere.
Señor, en estos momentos de tantas crisis, no me deje correr el peligro de perder mi empleo. Le ruego que, ante el jubileo suscitado por la prensa, escoja un vocablo con sentido conocido por el saber democrático. Es mi consejo, señor, que si en un tenso momento se olvida usted del significado normalizado por la escuela de España, recurra a la propia interpretación de lo que usted diga y así quedará dicho para que lo dicho se cumpla.
Doravante entiendan los mortales gallegos que ALARMA es PÁNICO y ALERTA es TRANQUILIDAD. Deróguese cualquier disposición en contrario.