domingo, 31 de mayo de 2009

PORTUGUES EN GALICIA

POR QUÉ NO SE ENSEÑA PORTUGUES EM GALICIA?

- Ola, bos dias a todos e a todas, estou encantado de participar neste chat.

 http://www.lavozdegalicia.es/SSEE/encuentros/encuentro.jsp?ID=01111243357475502531668

- El otro día, mi vecina, la que no es tonta, viajó por cuenta del SERSO a Rio de Janeiro. Tuvo dos problemas, me cuenta, durante su paseo por la Ciudad Maravillosa. El primero fue banal y singelo: dos asaltantes de motocicleta rindieron el taxista  y exigieron todo el dinero que mi vecina había pagado al motorista por cuenta de un delicioso paseo al Corcovado, Pan de Azúcar y Maracaná. Después del asalto, el motorista, muy nervioso por haber perdido todo el dinero de una tarde de trabajo, colisionó con otro taxi y mi tía sufrió un golpe en el ojo izquierdo. Los del SAMUR aparecieron prontamente y se la llevaron al hospital más próximo. Nadie en el hospital hablaba gallego. Mi vecina que no es tonta, pero estaba tonteada por el golpe en el ojo, no permitía que el medico, que tampoco era tonto pero no entendía el gallego, le hiciera los curativos de urgencia.

- Aquí nin dios bota a man – rebuznaba mi vecina, que no era tonta pero muy lista también no era. - Eisixo meus direitos a un médico na lengua galega!

El médico bien que se esforzaba por entender la mujer española, mi vecina, pero no había modos de alcanzar un relativo consenso lingüístico. Parecían hablar la misma lengua pero no se entendían. Infelizmente, el médico no tenía la necesaria acreditación en el CELGA para dar atención sanitaria a la señora española, y esta corría serio riesgo de perder el ojo.  “Perdo o ollo – pensaba mi vecina – pero non perdo a lengua”.

 

- ¿Opinan los gallegos que el médico brasileño o cualquier otro médico de otro cualquier otro país debería conocer el contenido de la propuesta bilingual de Galicia?

 -    Los médicos brasileños, pienso yo, como  los médico de otros países, conocen la propuesta curricular de sus respectivas necesidades escolares y buscan siempre alcanzar los mejores medios de entendimiento con el mundo que los rodea. Pero saben que no es posible responder en la voz de todos que necesitan ser socorridos

  -    ¿Eso es responsabilidad?

 - En mi entender, la lengua no tiene nada a ver con la responsabilidad en el seno de los órganos sociales.

 - Cree con sinceridad que el gallego está en peligro en el mundo?

 - Nada es peligroso al gallego. Con excepción de mi vecina, todos los gallegos consiguen hacerse entender en cualquier parte del mundo, inclusive Galicia.

 - ¿Considera usted que son los padres quien debe eligir la educación de los hijos?

 - Sin duda. Los padres siempre escoban la educación de sus hijos, de la misma forma que los electores escogen el nombre de su presidente.

¿Que le parece la imposición de un modelo linguistico?

 - Tan natural como pagar una multa, sufrir un impuesto o perder un ente querido.

 - ¿Piensa que las matemáticas no se pueden enseñar en gallego?

 - A una pregunta tan majadera como esa yo me callo. Antes que yo me caiga, prefiero la bi-opción que rola en mi cabeza.

 - ¿ Por qué no se enseña portugués en Galicia?

 - Es la mejor y más inteligente pregunta que me habéis hecho. A los gallegos nos sobraría oportunidad de promover la convergencia entre dos idiomas de amplia utilidad internacional, expandiendo las raíces de nuestra cultura y ampliando, por la vía comunicativa, el campo laboral de la ciencia gallega.

No hay comentarios:

Publicar un comentario